-
1 vacant
прил.1) общ. незанятый, свободный, пустой, нежилой2) эк. тр. вакантный ( о должности)situations vacant — вакантные должности (раздел в газете и т. д., в котором размещены объявления об открытых вакансиях)
3)а) общ. безучастный, отсутствующий, отрешенный; рассеянныйб) общ. бессмысленный, пустой (о взгляде и т. п.)vacant mind — тупость, полное отсутствие мыслей
4) общ. беззаботный, пустой5) эк., юр. бесхозный; неиспользуемый, незанятый ( о земельной собственности)vacant lands — неиспользованные [пустующие\] земли; бесхозные земли
* * *
незанятый, нежилой, пустой, неиспользуемый. -
2 staffing shortage positions
Автодорожное право: вакантные должностиУниверсальный англо-русский словарь > staffing shortage positions
-
3 sits vac
сущ.; мн.; брит.; разг.; сокр. от situations vacantвакансии, вакантные должности ( рубрика в газете) см. тж. situation 3) -
4 job
1. сущ.1)а) общ. работа, дело, труд; задание, урок; (рабочая) операцияby the job — сдельно ( об оплате)
high-paid [high-salaried, high-salary\] job — высокооплачиваемая работа
low-paid [low-salaried, low-salary\] job — низкооплачиваемая работа
farm job — сельскохозяйственная работа, работа на ферме
office job — офисная работа, работа в офисе
selling job — работа, связанная с продажами
one-man job — работа, выполняемая одним человеком; работа, для выполнения которой требуется один человек
two-man job — работа, выполняемая двумя людьми; работа, для выполнения которой требуется два человека
painstaking job — трудоемкая [кропотливая\] работа
arduous job — тяжелая [трудная\] работа
risky job — рискованная [опасная\] работа
rush [time-critical\] job — спешная работа; срочная работа
See:service job, management job 1), odd job, McJob, off-the-job, on-the-job, part-time job, full-time job, job broker, job market, job analysis, job evaluation, job pricing, job description, job family, job design, job enlargement, job enrichment, job dilution, job characteristics model, job depth, job cycle, job scope, job shopper, job instruction, job instruction training, job management, job methods training, job relations training, job retraining, job performance, job-based pay, jobsite, Job Corps,б) эк. заказRight now I’m working on six jobs for US and UK clients. — Непосредственно сейчас я работаю над шестью заказами американских и британских клиентов.
See:в) общ., разг. трудное делоThey'll have a bit of a job getting here in this fog anyway. — В любом случае пробраться сюда в таком тумане будет непростой задачей.
2) общ., разг. место работы [службы\], работа; должность; рабочее местоto take smb. off the job — отстранять кого-л. от работы
to be out of a job — не иметь места (работы), быть без работы
to change jobs — менять работу, переходить на другое место работы
job applicant, applicant for a job — претендент на работу [рабочее место, должность\]
job application, application for a job — заявление о приеме на работу
job growth — рост числа рабочих мест, увеличение численности работающих
job shortage — недостаток [нехватка\] рабочих мест
See:job abandonment, job advertisement, job analyst, bridge job, community service job, trial job, subsidized job, Job Introduction Scheme, extra job, job chart, job bank, job centre, job club, job shop 2), job opportunity, Jobfinder Plus, jobplan workshop, job hunting, job wanted ad, job interview, job creation, job development, job burnout, job stress, job satisfaction, job rotation, job lock, job training, job coach, job competition theory, jobholder, jobless, job seeker, job-hopper, job leaver, job loser, job rights, job segregation, Job Training Partnership Act, non-monetary job characteristics, export of jobs3) торг. неликвид, залежалый товар ( продается по сниженной цене)See:4) общ. протекция, блат2. гл.His appointment was a job. — Он получил назначение по протекции.
1) общ., редк. заниматься нерегулярной [случайной\] работойHe jobs as a gardener from time to time. — Время от времени он работает садовником.
2) бирж., редк. быть посредником [перекупщиком, джоббером\] ( перепродавать мелкие партии товаров или ценных бумаг)See:3) общ., устар. ( пользоваться служебным положением в личных целях)3. прил.1) эк. тр. сдельный, наемный (о какой-л. недолгосрочной работе); выполняемый по заказам, связанный с работой по заказамSee:2) общ. относящийся к работающим [занятости\]
* * *
1) работа; дело; труд; 2) задание; конкретный проект; 3) функции работника.
См. также в других словарях:
ОЦЕНКА КАНДИДАТОВ НА ВАКАНТНЫЕ ДОЛЖНОСТИ — специализированные мероприятия, направленные на анализ соответствия кандидатов (их знаний, умений, профессионально важных качеств) требованиям должности и условиям работы … Словарь по профориентации и психологической поддержке
Федеральный суд США — (USA Federal judiciary) Федеральный суд США это орган судебной власти США федерального уровня, созданный правительством для разрешения споров федерального уровня Федеральный суд США: федеральная судебная система США, кем назначаются судьи… … Энциклопедия инвестора
БАЗЕЛЬСКИЙ СОБОР — Э. С. Пикколомини целует туфлю папы Евгения IV. Худож. Б. Пинтуриккио. XV в. Роспись Б ки Пикколомини в Сиене Э. С. Пикколомини целует туфлю папы Евгения IV. Худож. Б. Пинтуриккио. XV в. Роспись Б ки Пикколомини в Сиене (23.07. 1431 25.04.1449),… … Православная энциклопедия
Город — (Urbs, Burg, Wick или Weich, Stadt, City, Cité) c лово это издревле обозначало поселение, искусственно укрепленное оградою или валом и рвом для защиты от неприятельских нападений. Г. служил убежищем на время опасности и для жителей соседних,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Город, понятие — I (Urbs, Burg, Wick или Weich, Stadt, City, Cité) слово это издревле обозначало поселение, искусственно укрепленное оградою или валом и рвом для защиты от неприятельских нападений. Г. служил убежищем на время опасности и для жителей соседних,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Штатное расписание — Штатное расписание форма отчётности юридического лица, организационно распорядительный документ, отображающий структуру компании, численность отделов, сотрудников, а также размер их заработной платы. Кроме того, оно включает в себя также… … Википедия
Земские учреждения — I образованы для заведования делами о местных пользах и нуждах губерний и уездов. Мысль о необходимости образования особых органов местного хозяйственно распорядительного управления возникла одновременно с составлением положений об освобождении… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Должностная инструкция — Должностная инструкция документ, регламентирующий производственные полномочия и обязанности работника. Должностные инструкции разрабатывает руководитель подразделения для своих непосредственных подчиненных. Должностные инструкции на… … Википедия
Внутренняя инструкция — Должностная инструкция документ, регламентирующий производственные полномочия и обязанности работника. Должностные инструкции разрабатывает руководитель подразделения для своих непосредственных подчиненных. Должностные инструкции на должности,… … Википедия
Анна Иоанновна — всероссийская Императрица, царствовавшая с 25 го января 1730 г. по 17 е октября 1740 г. Анна Иоанновна не принадлежит к разряду тех государей, сильная личность которых является инициатором в важнейших государственных мероприятиях их царствования… … Большая биографическая энциклопедия
Инспекторская часть гражданского ведомства — в 1846 г. учрежден был при I м отделении Собственной Его Императорского Величества Канцелярии инспекторский департамент гражданского ведомства, ведавший личный состав гражданских чинов. В 1858 г. он был упразднен, обязанности же его распределены… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона